cosmic body

Pagsasalin


Okay, the user wants me to translate "cosmic body" into Filipino. Let me think about the correct term here. "Cosmic" in Filipino is usually "kosmiko" or "kospolitiko," but "kosmiko" is more common. "Body" can be "katawan" or "sakop," but in the context of something like a celestial body, "katawan" is more appropriate. So "kosmiko katawan" seems right. Wait, maybe "kosmiko na katawan" with a possessive? But the original is "cosmic body" as a noun, so "kosmiko katawan" is a direct translation. Let me check if there's a standard term. Sometimes "kosmiko" is used as an adjective, so "kosmiko katawan" should be correct. I'll go with that.


kosmiko katawan

Sikat na Mga Salita

Galugarin ang madalas na hinahanap na bokabularyo

I-download ang App para Ma-unlock ang Buong Nilalaman

Gusto mo bang matutunan ang bokabularyo nang mas episyente? I-download ang DictoGo app at mag-enjoy sa mas maraming features para sa pag-memorize at pag-review ng bokabularyo!

I-download ang DictoGo Ngayon